Ki ayisien kap
di'm map mache New-York san fezi
(Which haitian says
i walk in New-York without a gun)
Mwen di ou messie
nou menti
(I tell you man y'all
lying)
Lè bum yo
ginbe ou yo devore ou se lè ou mouri police vini
(When the bum catches
you they eat you up it's when you die the police comes)
Mwen di ou memssie
nou menti
(I tell you man y'all
lying)
Penden'm kanpe
sou flatbush mwen wouè on police ap vini
(While standing on
flatbush i saw the a cop comin')
Li di mwen map
vann dròg
(He said i'm selling
drug)
mwen di mon chè
ou menti
(I told man you're
lying)
Li vin pou'l vin
cheke'm mwen di mwen pa gen anyen
(He came to check
me out i told him i had nothing)
Se nan yon ti bal
mwen tapwal la pou' cheke on ti zen
(I was going to a
party to check the 411 or Zin a compas-band)
Big up big up phantom
mwen renmen tabou combo
(Big up big
up phantom (haitian band) i like tabou combo (another band)
Se sak fè
depwim nan bal la mwen mande kote moun yo
(That's if i'm in
the bal i ask where's the poeple)
Timtim bwa sèk
mwen couri lèm ouvri pòt
(Timtim bwa sèk
(creole salute) i ran to open the door)
Nan yon cimitiè
pase mwen wouè on tèt san kòk
(In a cemetery cause
i saw i head without a rooster)
A b c d f g si`ou
vlé batay se danje
(A b c d f g)
if you wanna fight it's danger
Mem si ou kon jwé
foutbol dènié gòl lan sé pou pélé
(Even if could
play soccer the last goal if for pele (brazilian soccer player)
Pa jouré
manmam, manmam sé kréol
(Don't diss my
mom, my mom is creole)
Fesi'm se bousòl
(My gun guides me)
Kompa'm se lakol
(My Music is glue
or my music is Lakol -kompas band)
Original ayisieeennnn
kwa dè boukèèèè
(Original haitian
Croix-des-Bouquets)
Gen nèg
ki pensé brooklyn'm fèt ayiti'm fèt kwa dè
boukè kwa dè boukè
(Some niggers thinks
i was born in brooklyn, i was in Haiti in Croix-des-Bouquets)
Tandé
(Listen)
Prezidan mwen pa
vlé prézidan ou
(President, i don't
wanna be your president)
pasé mikrofòn
nan mwen sé gouvèman ou
(Give me the microphone
i become your goverment)
Bon nom'm sé
Wyclef yo rélé'm fanfan
(My real name's wyclef
they call me fanfan)
Mwen gen on ti
sè yo rélé roz salon
(I have a little
sister that is called roz salon)
Mwen yon cheval
ki volé chak swa
(I got a horse who
flys every night)
Mwen gen cheve
pwav mwen pa vlé cheve soi
(I got a nappy head
i don't have silky hair)
Bad boy ayisien
ki soti en ayiti
(Haitian bad boy
straight from Haiti)
Depui mwen gen
pwoblèm mwen ralé ouzi
(If got a problem
i pull a uzi)
Lè mal lékòl
ameriken té kon jouré'm
(When i went to school
american's used to diss me)
Yo rélém
nèg nwè yo rélém ti réfijié
(They called black
nigger they called a little refugee)
Jan yo palé
mwen wouè yo pa civilisé
(The way they talked
i saw they where not civilised)
Jan yo palé
mwen wouè yo pa kon bon djie
(The way they talked
i saw they didn't know god)
45 bo kotem plis
mwen gen de pié kolé
(45 by my side plus
i got bot feet together)
si on nèg
testé'm mapé pété dé gren zie'l
(If a nigger test
me i'm gonna stab his eyes)
Orijinal ayitien
ki soti jerizalem
(Original haitian
straight from jerusalem)
Si on nèg
testé'm ané sa a ou pap ouè nwèl
(If a nigger tests
me you wont see christmas this year)
Tande
(Listen)
(une voix d'homme)
Koté moun
yo mwen pa wouè moun yo
(Where's the people,
i don't see the people)
(Lauryn)
Then you should
know
That one day we
are gone
So keep your head
to the sky
See the path we
refuse is
the path we should
choose
They wont take
the world
when you die
Ayitien tiréé
(Haitian shoot!)
Levé lè
men levé lè men chanté chanté
(Hands up hands up
sing sing)
Yon bagay yo di'm
fi petyon vil pa vlé nèg ki gen cheve pwav mwen gen cheve
pwav
(They told me something
girls from Pétion-Ville don't want nigga's with nappy heads well
i've got a nappy head)
© Wyclef Jean 1997 Extrait de l'album "The Carnival".